Subtitulado de vídeos y películas
Nuestro servicio
Subtitulado traducido y no traducido, incluye transcripción, traducción, sincronización de subtítulos, entrega de guiones y archivos de subtítulos (.SRT, .VTT) y versión del vídeo con los subtítulos incrustados. Cobertura en más de 25 idiomas.
Para cotizar necesitamos…
- Recibir los videos a subtitular.
- Idioma fuente e idioma destino para cada vídeo.
- Conocer el grado de urgencia.
Subtitular los vídeos es una estrategia efectiva que permite ser más inclusivo con las personas sordas, también con personas que no hablan el idioma original del vídeo, por lo que insertar subtítulos traducidos ya hace que el alcance del del vídeo sea más inclusivo y amplio al poder llegar a otras culturas y regiones donde hablan otro idioma.