TRADUCCIÓN TÉCNICA CERTIFICADA

Servicios de traducción técnica certificada para diferentes sectores / temas: Dispositivos médicos, farmacéuticas, salud, ingeniería, industria, manufactura, desarrollo sostenible, ciudades sostenibles, cambio climático, migración internacional, etc.

Cubrimos más de 25 idiomas.

Trabajamos en equipo con el cliente para localizar / adaptar los contenidos traducidos de acuerdo a la cultura y terminología de las plantas de producción o las audiencias objetivo, levantando un glosario previamente para definir la apropiación de términos, cuales se traducen y cuales no.

Más de 16 años de experiencia nacional e internacional.

Somos una empresa 100% Costarricense.

Nuestros clientes nacionales e internacionales respaldan nuestra reputación, honestidad, cumplimiento y excelencia de nuestros servicios.

Traducción certificada dispositivos médicos en más de 25 idiomas.

En la industria de dispositivos médicos es necesario traducir y adaptar culturalmente todos los contenidos relativos a la promoción, instructivos de uso, instructivos y procedimientos operativos estándar a los idiomas e idiosincrasia de todas las regiones donde se opera, ya sea comercialmente o en la manufactura. De hecho, esto es un requisito de los sistemas de aseguramiento de la calidad y mitigación de riesgos exigidos por la ley en los diferentes países.

La traducción especializada para la industria de dispositivos médicos y equipo clínico es crítica para poder asegurar la calidad y la mitigación de riesgos a lo largo de toda la cadena de valor. Esto incluye la traducción, localización, doblaje y / subtitulado profesional de todos los materiales, documentos, procedimientos operativos estándar, manuales e instrucciones de uso, material publicitario, términos y condiciones, etc.

Este tipo de traducción debe ser certificada por traductores jurados oficiales especializados en la terminología y se hace trabajando en equipo con los ingenieros y personal de planta, ventas y entrenamiento del cliente, para asegurar la adaptación de la terminología no solo a la cultura del sitio de producción sino también a la cultura y jerga de los mercados donde se va a comercializar el dispositivo médico.

Esta industria es altamente regulada dada que incide en la calidad de vida y la vida misma de los pacientes, es por esto, que contratar agencias de servicios lingüísticos especializadas es estratégico y crucial para la continuidad reputación de la marca.

Nuestra experiencia y clientes de zonas francas de los cluster de dispositivos médicos en Costa Rica respaldan nuestra calidad, gestión ágil y cumplimiento de las normas de confidencialidad y los protocolos propios de la industria. Contáctenos ahora mismo.   

Traducción Técnica, Médica y de Negocios.

Ofrecemos servicios de Traducción Técnica, Médica y de Negocios inglés <> español y en otros idiomas. Tenemos un equipo de más de 900 traductores a nivel global para cubrir las diferentes asignaciones.

Ofrecemos traducción oficial jurada y no oficial regular. Trabajamos con ética, responsabilidad, cumplimiento y enfocados en la calidad y la doble comprobación de lo que hacernos.

Tener una base tan amplia de traductores e intérpretes nos permite trabajar de forma ágil y lograr asignaciones localizadas con traductores nativos que nos permiten adaptar la traducción de acuerdo a la cultura y región destino y a la terminología y modismos de cada industria o sector, ya sea ciencias de la vida, medicina, dispositivos médicos, tecnología, manufactura, educación, ecología, desarrollo sostenible, ámbito legal, administración de empresas, recursos humanos, mejora continua, etc.

Además, complementando el servicio de traducción de contenidos con servicios de interpretación simultánea y consecutiva, remota y presencial, doblaje de vídeos y películas, subtitulado traducidos de videos y películas, locución, traducción y localización de plataformas digitales y transcripción de audios.

Tenemos más de 15 años de experiencia a nivel nacional (Costa Rica y Colombia) y a nivel internacional, Latinoamérica, Norteamérica, Europa y Asia.

Contáctenos ahora mismo.

Ofrecemos servicios de traducción e interpretación Portugués – Español.

Interpretación simultánea y consecutiva. Traducción oficial y no oficial.

Traducción de documentos, sitios web, plataformas digitales.

Doblaje de vídeos y subtitulado de vídeos.

Contáctenos ahora mismo.

Traducir – localizar su App es estratégico. En el proceso de internacionalización y expansión del uso masivo de una aplicación para dispositivos móviles (App) es necesario tener en cuenta que el 65% de los internautas y usuarios a nivel global prefiere leer e interactuar en su idioma nativo (Fuente: CSA-Research).

De hecho, basta con ver el éxito de plataformas como Facebook, Instagram, WhatsApp y otras, que se han tomado el tiempo de localizar sus plataformas para que los usuarios de casi todas partes del mundo puedan tener una mejor experiencia de usuario al descargar e instalar el App en su propio idioma:

Fuente: Statista.com (Ver aquí).

Al meditar alrededor de estas cifras, vemos claramente que, si queremos ser exitosos en la internacionalización del uso de nuestras aplicaciones, se hace necesario traducir su funcionalidad y contenidos.

Más que traducir, hay que adaptar las traducciones para que sean asimiladas y entendidas en diferentes culturas donde hablan diferentes idiomas y tienen modismos y expresiones propias de cada región. Es decir, hablarle a la gente encada región de acuerdo a la forma en que ellos hablan allí. A este proceso de adaptación cultural de las traducciones se le llama localización.

Servicios de traducción de documentos y páginas Web del Portugués al Español e Inglés.

Entregamos los documentos o textos de la página web, traducidos al otro idioma conservando el estilo del original.

Trabajamos con seriedad, ética, responsabilidad y confiabilidad.

También prestamos servicios de interpretación, doblaje de vídeos y películas, subtitulado de vídeos, locución, transcripción.

Contáctenos ahora mismo…