TRADUCCIÓN TÉCNICA CERTIFICADA

Servicios de traducción técnica certificada para diferentes sectores / temas: Dispositivos médicos, farmacéuticas, salud, ingeniería, industria, manufactura, desarrollo sostenible, ciudades sostenibles, cambio climático, migración internacional, etc.

Cubrimos más de 25 idiomas.

Trabajamos en equipo con el cliente para localizar / adaptar los contenidos traducidos de acuerdo a la cultura y terminología de las plantas de producción o las audiencias objetivo, levantando un glosario previamente para definir la apropiación de términos, cuales se traducen y cuales no.

Más de 16 años de experiencia nacional e internacional.

Somos una empresa 100% Costarricense.

Nuestros clientes nacionales e internacionales respaldan nuestra reputación, honestidad, cumplimiento y excelencia de nuestros servicios.

Traducción certificada dispositivos médicos en más de 25 idiomas.

En la industria de dispositivos médicos es necesario traducir y adaptar culturalmente todos los contenidos relativos a la promoción, instructivos de uso, instructivos y procedimientos operativos estándar a los idiomas e idiosincrasia de todas las regiones donde se opera, ya sea comercialmente o en la manufactura. De hecho, esto es un requisito de los sistemas de aseguramiento de la calidad y mitigación de riesgos exigidos por la ley en los diferentes países.

La traducción especializada para la industria de dispositivos médicos y equipo clínico es crítica para poder asegurar la calidad y la mitigación de riesgos a lo largo de toda la cadena de valor. Esto incluye la traducción, localización, doblaje y / subtitulado profesional de todos los materiales, documentos, procedimientos operativos estándar, manuales e instrucciones de uso, material publicitario, términos y condiciones, etc.

Este tipo de traducción debe ser certificada por traductores jurados oficiales especializados en la terminología y se hace trabajando en equipo con los ingenieros y personal de planta, ventas y entrenamiento del cliente, para asegurar la adaptación de la terminología no solo a la cultura del sitio de producción sino también a la cultura y jerga de los mercados donde se va a comercializar el dispositivo médico.

Esta industria es altamente regulada dada que incide en la calidad de vida y la vida misma de los pacientes, es por esto, que contratar agencias de servicios lingüísticos especializadas es estratégico y crucial para la continuidad reputación de la marca.

Nuestra experiencia y clientes de zonas francas de los cluster de dispositivos médicos en Costa Rica respaldan nuestra calidad, gestión ágil y cumplimiento de las normas de confidencialidad y los protocolos propios de la industria. Contáctenos ahora mismo.   

Prestamos servicios lingüísticos de traducciones de contenidos, videos, reuniones en múltiples idiomas incluyendo:

  • Traducción de contenidos digitales, sitios web, plataformas, documentos.
  • Localización de contenidos (traducciones adaptadas según la cultura y modismos de las regiones destino de las audiencias objetivo)
  • Interpretación simultánea remota y presencial.
  • Interpretación simultánea con equipos portátiles en giras y tours.
  • Doblaje de vídeos y películas.
  • Subtitulado traducidos de vídeos y películas.
  • Locución.
Tenemos un equipo de más de 900 traductores – intérpretes en el mundo entero, cubriendo más de 25 idiomas. Entre ellos:

TRADUCCIÓN TÉCNICA CERTIFICADA

Servicios de traducción técnica certificada para diferentes sectores / temas: Dispositivos médicos, farmacéuticas, salud, ingeniería, industria, manufactura, desarrollo sostenible, ciudades sostenibles, cambio climático, migración internacional, etc.

Cubrimos más de 25 idiomas.

Trabajamos en equipo con el cliente para localizar / adaptar los contenidos traducidos de acuerdo a la cultura y terminología de las plantas de producción o las audiencias objetivo, levantando un glosario previamente para definir la apropiación de términos, cuales se traducen y cuales no.

Servicios de lingüísticos Vietnamita Español. Traducción, interpretación, doblaje, subtitulado.

Ofrecemos servicios de traducción e interpretación Portugués – Español.

Interpretación simultánea y consecutiva. Traducción oficial y no oficial.

Traducción de documentos, sitios web, plataformas digitales.

Doblaje de vídeos y subtitulado de vídeos.

Contáctenos ahora mismo.

Ofrecemos servicios de traducción oficial y no oficial de documentos y contenidos en general para la combinación Francés <> Español.

También servicios de interpretación simultánea y consecutiva en Francés <> Español.

 

Obtenga ahorros significativos de tiempo y dinero mientras reduce el riesgo en sus comunicaciones multiculturales y multilingües.

¿Su empresa tiene la capacidad de comunicarse a nivel mundial?

Adaptamos el mensaje de su marca a la cultura y el idioma de cada región estratégica de su plan de internacionalización.

Servicios profesionales de InterpretaciónTraducciónLocalizaciónTranscripción Subtitulado

www.lingocall.com


Servicios lingüísticos como ventaja competitiva para expandir su marca a nivel global

Cuando se globaliza con su marca, debe tener en cuenta que solo el 20% de la población mundial se comunica en inglés.

Por otro lado, la comunicación efectiva y asertiva permite la interacción y los negocios.

Por lo tanto, si desea vender a nivel global, debe hablar local.


Venda global – Hable local


Adaptamos sus contenidos a la cultura de cada región.

Brindamos servicios profesionales de idiomas:

Interpretación »Traducción» Localización »Subtitulación» Transcripción

Servicios de traducción de documentos y páginas Web del Portugués al Español e Inglés.

Entregamos los documentos o textos de la página web, traducidos al otro idioma conservando el estilo del original.

Trabajamos con seriedad, ética, responsabilidad y confiabilidad.

También prestamos servicios de interpretación, doblaje de vídeos y películas, subtitulado de vídeos, locución, transcripción.

Contáctenos ahora mismo…