Traducción certificada dispositivos médicos en más de 25 idiomas.

En la industria de dispositivos médicos es necesario traducir y adaptar culturalmente todos los contenidos relativos a la promoción, instructivos de uso, instructivos y procedimientos operativos estándar a los idiomas e idiosincrasia de todas las regiones donde se opera, ya sea comercialmente o en la manufactura. De hecho, esto es un requisito de los sistemas de aseguramiento de la calidad y mitigación de riesgos exigidos por la ley en los diferentes países.

Prestamos servicios lingüísticos de traducciones de contenidos, videos, reuniones en múltiples idiomas incluyendo:

  • Traducción de contenidos digitales, sitios web, plataformas, documentos.
  • Localización de contenidos (traducciones adaptadas según la cultura y modismos de las regiones destino de las audiencias objetivo)
  • Interpretación simultánea remota y presencial.
  • Interpretación simultánea con equipos portátiles en giras y tours.
  • Doblaje de vídeos y películas.
  • Subtitulado traducidos de vídeos y películas.
  • Locución.
Tenemos un equipo de más de 900 traductores – intérpretes en el mundo entero, cubriendo más de 25 idiomas. Entre ellos:

TRADUCCIÓN TÉCNICA CERTIFICADA

Servicios de traducción técnica certificada para diferentes sectores / temas: Dispositivos médicos, farmacéuticas, salud, ingeniería, industria, manufactura, desarrollo sostenible, ciudades sostenibles, cambio climático, migración internacional, etc.

Cubrimos más de 25 idiomas.

Trabajamos en equipo con el cliente para localizar / adaptar los contenidos traducidos de acuerdo a la cultura y terminología de las plantas de producción o las audiencias objetivo, levantando un glosario previamente para definir la apropiación de términos, cuales se traducen y cuales no.

Servicios de lingüísticos Vietnamita Español. Traducción, interpretación, doblaje, subtitulado.

Servicios de traducción audiovisual (doblaje y subtitulado de vídeos) para localizar contenidos y aumentar el alcance de difusión a nuevos mercados.

En el mundo globalizado actual es muy importante localizar (adaptar) los contenidos digitales para que puedan ser entendidos y apropiados de manera empática y efectiva en cada uno de los mercados donde se quiere ser exitoso. En caso de no hacerlo, es muy difícil expandir su marca a nuevas regiones. El usuario prefiere siempre leer y consumir los contenidos en su idioma nativo y adaptados a su terminología e idiosincrasia.

Por otro lado, en casi todos los países, sectores e industrias esto se esta convirtiendo en un estándar requerido. Por ejemplo, en la industria de dispositivos médicos y para los productos y tratamientos farmacéuticos la traducción – localización audiovisual y la traducción de toda la documentación de fabricación y comercialización es imperativa por ley y por procesos de certificación internacional.

En otras palabras, traducir todos sus contenidos para poder entrenar a su personal y difundir comercializar el uso de sus productos y soluciones se convierte en una actividad estratégica que hace parte de su política de aseguramiento de la calidad y mitigación de riesgos.

No corra riesgos, contáctenos ahora mismo. Le ayudamos en su proceso de expansión internacional de marcas.

Ofrecemos servicios de traducción oficial y no oficial de documentos y contenidos en general para la combinación Francés <> Español.

También servicios de interpretación simultánea y consecutiva en Francés <> Español.

 

Obtenga ahorros significativos de tiempo y dinero mientras reduce el riesgo en sus comunicaciones multiculturales y multilingües.

¿Su empresa tiene la capacidad de comunicarse a nivel mundial?

Adaptamos el mensaje de su marca a la cultura y el idioma de cada región estratégica de su plan de internacionalización.

Servicios profesionales de InterpretaciónTraducciónLocalizaciónTranscripción Subtitulado

www.lingocall.com


Servicios lingüísticos como ventaja competitiva para expandir su marca a nivel global

Cuando se globaliza con su marca, debe tener en cuenta que solo el 20% de la población mundial se comunica en inglés.

Por otro lado, la comunicación efectiva y asertiva permite la interacción y los negocios.

Por lo tanto, si desea vender a nivel global, debe hablar local.


Venda global – Hable local


Adaptamos sus contenidos a la cultura de cada región.

Brindamos servicios profesionales de idiomas:

Interpretación »Traducción» Localización »Subtitulación» Transcripción