TRADUCCIÓN TÉCNICA CERTIFICADA

Servicios de traducción técnica certificada para diferentes sectores / temas: Dispositivos médicos, farmacéuticas, salud, ingeniería, industria, manufactura, desarrollo sostenible, ciudades sostenibles, cambio climático, migración internacional, etc.

Cubrimos más de 25 idiomas.

Trabajamos en equipo con el cliente para localizar / adaptar los contenidos traducidos de acuerdo a la cultura y terminología de las plantas de producción o las audiencias objetivo, levantando un glosario previamente para definir la apropiación de términos, cuales se traducen y cuales no.

Más de 16 años de experiencia nacional e internacional.

Somos una empresa 100% Costarricense.

Nuestros clientes nacionales e internacionales respaldan nuestra reputación, honestidad, cumplimiento y excelencia de nuestros servicios.

Prestamos servicios lingüísticos de traducciones de contenidos, videos, reuniones en múltiples idiomas incluyendo:

  • Traducción de contenidos digitales, sitios web, plataformas, documentos.
  • Localización de contenidos (traducciones adaptadas según la cultura y modismos de las regiones destino de las audiencias objetivo)
  • Interpretación simultánea remota y presencial.
  • Interpretación simultánea con equipos portátiles en giras y tours.
  • Doblaje de vídeos y películas.
  • Subtitulado traducidos de vídeos y películas.
  • Locución.
Tenemos un equipo de más de 900 traductores – intérpretes en el mundo entero, cubriendo más de 25 idiomas. Entre ellos:

TRADUCCIÓN TÉCNICA CERTIFICADA

Servicios de traducción técnica certificada para diferentes sectores / temas: Dispositivos médicos, farmacéuticas, salud, ingeniería, industria, manufactura, desarrollo sostenible, ciudades sostenibles, cambio climático, migración internacional, etc.

Cubrimos más de 25 idiomas.

Trabajamos en equipo con el cliente para localizar / adaptar los contenidos traducidos de acuerdo a la cultura y terminología de las plantas de producción o las audiencias objetivo, levantando un glosario previamente para definir la apropiación de términos, cuales se traducen y cuales no.

Servicios lingüísticos como ventaja competitiva para expandir su marca a nivel global

Cuando se globaliza con su marca, debe tener en cuenta que solo el 20% de la población mundial se comunica en inglés.

Por otro lado, la comunicación efectiva y asertiva permite la interacción y los negocios.

Por lo tanto, si desea vender a nivel global, debe hablar local.


Venda global – Hable local


Adaptamos sus contenidos a la cultura de cada región.

Brindamos servicios profesionales de idiomas:

Interpretación »Traducción» Localización »Subtitulación» Transcripción

No puede leer, no compra! –  72% de los consumidores pasan la mayor parte de su tiempo en línea (si no todos) en sitios web en su propio idioma. El mismo porcentaje también reconoció que es más probable que compre un producto si la información está disponible en su propio idioma. (Fuente: Common Sense Advisory)

Entonces, ¿estás hablando el mismo idioma que tus clientes?